Mozilla 香港中文本地化黑客松 2015

Mozilla 香港社群在 2015 年 10 月 24 日成功舉行第一次香港中文本地化黑客松 (L10N hackathon),共有 7 位 Firefox 用家參與。Sammy Fung 為今次黑客松租場,而他亦和 Haggen 買了一些小食和飲品。

開始黑客松時,Sammy 先介紹現時開源軟件的 zh-hk 翻譯概況。目前有部份開源軟件由台灣翻譯者幫忙,使用 zh-hk 前香港翻譯者 Abel Cheung 所開發的 perl script 來把 zh-tw 翻譯成 zh-hk。而有一個兩地用詞翻譯資料庫放在 perl script 內。

在這次黑客松前,Sammy 先寫了一個 python script 去把兩地用詞翻譯資料庫,從 perl script 抽取出來,儲存為 CSV 格式上傳到 google drive

Sammy 示範了一些兩地用詞分別例子讓參加者討論,例如 certificate 的中譯,台灣是「憑證」而香港是「證書」。雖然香港人明白部份台灣用詞,但這對香港用家的使用體驗 (User Experience) 不好。

參加者在黑客松上討論資料庫的用詞翻譯,有甚麼缺漏。部份技術人員討論翻譯過程有甚麼選擇和產品。而我亦開始寫一個 python script 來使用 CSV 翻譯 Firefox l10n 檔案,從 zh-tw 變為 zh-hk 用語。

多謝 Mozilla 基金會贊助這次場地及小食飲品開支。

Facebook 活動: FB pageFB group.
Mozilla 香港社群 GitHub: https://github.com/mozillahk
Mozilla Rep 活動: https://reps.mozilla.org/e/mozilla-hk-l10n-hackathon/

 


Posted

in

by

Tags:

Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *